1. иерархия.
2. фамилии и имена.
3. система отношений в обществе.
4. система воспитания детей.
Список статей.
Сообщений 1 страница 3 из 3
Поделиться12011-11-30 18:15:07
Поделиться22011-11-30 20:03:42
Фамилии и имена Япония эпоха Эдо.
Находясь в обществе людей, каждому нужно как-то обращаться к другому человеку. Согласитесь, будет не вежливо называть человека «Эй ты?» или тыкать в него пальцем. Может быть, именно для этого были придуманы имена, а позже и фамилии. В Японии, как и во многих Азиатских странах, в том числе и России, фамилия ставится на первое место, а имя на второе. В отличие от России, у японцев нет отчеств и двойных имен, как во многих англоязычных странах. Так как фамилия ставилась на первое место, то с этого и начнем.
Небольшая заметка: в японском языке нет следующих русских звуков: согласные — в, ж, л, ф, ч, ц, ш, щ; гласные — е, ы.
Фамилии в Японии.
Фамилии в эпоху Эдо употреблялись не повсеместно и их могли брать только привилегированные члены общества. Фамилия служила показателем принадлежности к определенному сословию. В этот период фамилии могли брать только представители аристократии (кугэ) и самураи (буси). По большей части это касалось именно мужчин. Жены представителей знати и самураев обычно фамилий не имели, так как не имели права наследования. То же относится к девочкам, которые рождались в этих семьях. В какой-то степени это говорит нам о том, что в те времена женщин принижали, а с другой стороны в фамилиях не было необходимости. В тех случаях, когда фамилии у представительниц прекрасного пола все же были, они не меняли их при вступление в брак. Но это было скорее исключением, чем правилом. Представители низших сословий, долгое время довольствовались личными именами и прозвищами, это касалось как мужчин, так и женщин.
Фамилии делились на две группы - фамилии аристократов и фамилии самураев. В отличие от числа фамилий самураев, число фамилий аристократов практически не увеличивалось с древнейших времен. Многие из них восходили к жреческому прошлому японской аристократии.
Наиболее авторитетными и знатными фамилиями японской аристократии были: Такаси, Коноэ, Итидзе, Годзе. Из их числа в Японии выбирались канцлеры и регенты, а из японских женщин – жены для императоров. Далее в иерархической лестнице стоят японские кланы: Дайго, Хирохата, Куга, Оймикадо, Сайондзи, Имайдэгава, Токудайдзи, Сандзе, Каоин. Из числа этих японских кланов назначались высшие государственные чиновники. Далее находятся остальные кланы японской аристократии.
Иерархия знатности аристократических родов начала складываться в VI веке и просуществовала до конца XI века, когда власть в стране перешла к самураям. Среди них особым уважением пользовались кланы Гэндзи (Минамото), Хэйкэ (Тайра), Ходзё, Асикага, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Симадзу, Ода. Целый ряд их представителей в разное время были сёгунами (военными правителями) Японии.
Имена в Японии.
Имя идет после фамилии, а если фамилии нет, то и вовсе первым. В отличие от фамилий, имена имели все члены общества. Но опять, же тут имелись сословные различия в образование личных имен.
Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев формировались из двух кандзи (иероглифов) "благородного" смысла.
Личные имена самураев-слуг и крестьян часто давались по принципу "нумерации". Первый сын - Итиро, второй - Дзиро, третий - Сабуро, четвертый - Сиро, пятый - Горо и т.д. Также, кроме "-ро", для этой цели использовались суффиксы "-эмон", "-дзи", "-дзо", "-сукэ","-бэ".
По вступлении самурая в период юности он выбирал себе другое имя, нежели то, что ему дали при рождении. Иногда самураи меняли свои имена и на протяжении взрослой жизни, например, чтобы подчеркнуть наступление ее нового периода (повышение в должности или переезд на другое место службы). Господин обладал правом переименования своего вассала. В случае серьезного заболевания имя иногда меняли на имя будды Амиды, чтобы воззвать к его милости.
По правилам самурайских поединков перед боем самурай должен был назвать свое полное имя, чтобы противник мог решить, достоин ли он такого соперника. Разумеется, в жизни это правило соблюдалось куда реже, чем в романах и хрониках.
В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс"-химэ". Его часто переводят как "принцесса", но на самом деле он использовался по отношению к всем знатным барышням.
Для имен жен самураев использовался суффикс "-годзэн". Часто их называли просто по фамилии и званию мужа. Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками.
Для имен монахов и монахинь из благородных сословий использовался суффикс "-ин".
Именные суффиксы.
В японском языке существует целый набор так называемых именных суффиксов, то есть, суффиксов, добавляемых в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам и другим словам, обозначающим собеседника или третье лицо. Они используются для обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят.
-сан - нейтрально-вежливый суффикс, довольно близко соответствующий обращению по имени-отчеству в русском языке. Японские женщины обращаются на «-сан» ко всем, даже к самым близким людям (исключая детей).
-кун - более «тёплый», чем «-сан», вежливый суффикс. Означает значительную близость, тем не менее, несколько формальных отношений. Используется людьми равного социального положения.
-тян - указывает на близость и неофициальность отношений. Используется людьми равного социального положения или возраста, старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения.
-сама - суффикс, демонстрирующий максимально возможное уважение и почтение. Примерный аналог обращения «господин», «достопочтенный». Используется в обращении лиц низшего социального положения к высшим. Употребляется при обращении священника к божествам, преданного слуги к господину.
-сэнсэй - суффикс, используемый при обращении учителям (в самом широком смысле), а также врачам, учёным, писателям, политикам и прочим общественно известным и уважаемым людям. Указывает скорее на социальный статус человека и отношение к нему говорящего, нежели на действительную профессию. Часто используется как отдельное слово.
-доно – дословно дворянин. Суффикс может использоваться по отношению к ближайшим родственникам господина его подчиненными. Такое обращение показывает большую значимость, высокое положение или сильное уважение служащих к своему господину.
Поделиться32011-12-01 14:36:50
Система воспитания детей.
На данный момент Япония, одна из самых развитых стран в мире. Сейчас все больше и больше внимания уделяется воспитанию детей. Родители хотят, что бы их дети получили хорошее образование, поступили в престижную школу, а после в хороший университет, что бы в будущем быть руководителем и быть уважаемым членом общество. Но такого отношения к образованию сейчас, а как было раньше? На эти и многие другие вопросы, мы постараемся ответить в этой статье.
В то время большое значение отдавалось физическому воспитанию, дети рассматривались как продолжение рода, те, кто в будущем заменит своих родителей. В то время очень заметным было социальное расслоение общества. Дети крестьян и ремесленников, достигнув того возраста, когда можно помогать родителям, занимались тем же чем и они. Девочек учили как правильно вести хозяйство, правилам этикета, покорности, тому, что поможет ей в будущем. Мальчиков учили ремеслу, помогать по хозяйству. Это мало чем отличается от нашей истории. В то время считалось, что образование – это не обучение письму и чтению, прежде всего это воспитание духа.
В знатных семьях детям уделялось больше внимания. Так как дети аристократии в будущем могли занимать руководящие должности. Без хорошего образования и прочных знаний – это вряд ли стало бы возможным. В таких семьях детей обучали приходящие учителя. Девочек учили быть покорными и следовать за супругом. Ну, это то, что было распространено повсеместно и не только в Японии.
То, что было написано выше, не требует подробного описания, так как у нас есть представления о средних веках и есть с чем сравнивать. По-своему это тоже интересно и познавательно. Но не будем забывать, что эпоха правления Токугавы – это рассвет такого класса, как самураи. Поэтому уместно говорить о воспитание детей, именно из этих семей.
Воспитание самурайской молодежи, основная статья находится здесь
Статья о воспитание девочек в самурайских семьях находится здесь